ในชีวิตประจำวันของเรา สำหรับภาษาไทยแล้วมักจะได้เห็นประโยคง่ายๆที่ใช้สำหรับในการสอบถามหลังจากประโยคทักทายเป็นต้นว่า ทำอะไรอยู่ สบายดีไหม ตอนนี้เป็นยังไงบ้าง แน่นอนว่าประโยคเหล่านี้ในภาษาอังกฤษแล้วไม่ได้มีเพียงแค่ประโยคเดียวที่ใช้ถามคำถามเหล่านี้ ซึ่งในวันนี้เราจะนำประโยคภาษาอังกฤษที่มีความหมายเดียวกัน
What are you doing?
ทำอะไรอยู่
What’s up?
ทำอะไรอยู่ เป็นอย่างไรบ้าง
ประโยค “What are you doing?” เป็นประโยคง่ายๆที่ปลอดภัยที่สุดและใช้ได้กับทุกสถานการณ์ในการถามว่า “ทำอะไรอยู่”
What are you doing?
ทำอะไรอยู่น่ะ?
I’m watching the news.
ดูข่าวอยู่
ส่วนประโยค “What’s up?” นอกจากจะใช้ในการกล่าวทักทายว่า “เป็นอย่างไร?”เรายังใช้ในความหมายว่า “ทำอะไรอยู่?” ได้ด้วย
What’s up?
ทำอะไรน่ะ?
Not much, just surfing the Internet.
ไม่ทำไร เล่นเน็ตเฉยๆ