ทราบกันดีว่า โดยปกติการทำคำนามเป็นพหูพจน์นั้น จะต้องเติม -s หรือ -es หรือ -ves แต่มีอีกหลายคำที่ไม่เป็นไปตามกฎนี้ เช่น
เอกพจน์ | คำแปล | พหูพจน์ |
man | ผู้ชาย | men |
woman | ผู้หญิง | women |
child | เด็ก | children |
sheep | แกะ | sheep |
fish | ปลา | fish |
deer | กวาง | deer |
mouse | หนู | mice |
goose | ห่าน | geese |
louse | เหา | lice |
foot | เท้า | feet |
tooth | ฟัน | teeth |
ox | วัว | oxen |
นอกจากนี้ยังมีคำนามที่น่าสังเกตอีกคือ
1. คำนามที่ลงท้ายด้วย f หรือ fe ให้เปลี่ยนเป็น -ves นั้น มีข้อยกเว้นอยู่ 14 ตัว ที่ให้เติม -s ได้เลย คือ chief, roof, hoof, proof, strife, fife, turf, dwarf, gulf, grief, reef, scarf, wharf, staff แต่ก็มีบางตัวในจำนวนนี้ ที่ถูกยกเว้นให้สามารถลงท้ายด้วย -ves ก็ได้ คือ hoof, staff, turf, และ wharf
2. คำนามที่ลงท้ายด้วย o ส่วนใหญ่ต้องเติมด้วย -es เมื่อต้องทำเป็นพหูพจน์ แต่ก็นั่นแหละ มักจะมีข้อยกเว้นเสมอ มีหลายตัวที่ลงท้ายด้วย o แล้วเติม -s ได้เลย เช่น grottos, halos, mementos, photos, provisos, solos, trios, dynamos, pianos, ฯลฯ และหากคำที่ลงท้ายที่ด้วย o แต่หน้า o เป็นสระให้เติม -s ได้เลย เช่น bomboo-bamboos, cameo-cameos
3. คำนามบางคำใช้ได้โดยไม่แปลงรูปหรือเติม -s เมื่อเป็นพหูพจน์ เช่น deer, sheep, fish, grouse, swine, salmon, trout, cod, brace, dozen, score, stone, quail, etc.
4. คำบางคำเป็นแต่พหูพจน์อย่างเดียว เช่น people, scissors, tongs, thanks, statistics, suds, gallows, shears, victuals, bellows, etc.