บทสนทนาภาษาอังกฤษ

รวมสำนวนภาษาอังกฤษที่ให้กำลังใจดีๆ

Rhoda
Written by Rhoda

หลายครั้งที่เรามีความท้อใจ เพียงได้รับกำลังใจดีๆเพียงคำพูดบางคำ ก็อาจจะทำให้เรารู้สึกดีขึ้นไปด้วยได้ หากเพื่อนๆต้องการให้กำลังใจใครซักคนแต่ไม่รู้จะพูดอย่างไร ลองมาดูประโยคเหล่านี้กันเลย

Be strong!    เข้มแข็งไว้นะ

Cheer up!    ร่าเริงหน่อยสิ

Chill out!    ใจเย็นๆ นะ

Don’t discourage.    อย่าเพิ่งท้อแท้ไปเลย

Don’t feel so bad.    อย่ารู้สึกแย่ไปเลย

Don’t think too much.    อย่าคิดมากเลยน่า

Don’t worry about it.    อย่ากังวลใจไปเลย

I feel for you.    ฉันเห็นใจเธอนะ

I’ ll encourage you.    ฉันจะเป็นกำลังใจให้นะ

It can’t be that bad.    มันไม่ได้แย่ขนาดนั้นมั้ง

Pull yourself together.    ทำตัวให้สดชื่นหน่อย

Snap yourself out of it.    ลืมมันไป  ไม่ต้องเก็บมาใส่ใจ

Look on the bright side.    มองโลกในแง่ดีบ้างเถอะ

it’s could happen to anyone.    เรื่องแบบนี้อาจเกิดกับใครก็ได้

I hope you get well soon.    หวังว่าคุณคงจะหายดีเร็วๆ นี้นะ

I hope you get better soon.    หวังว่าคุณคงจะดีขึ้นเร็วๆ นี้นะ

keep fighting  สู้เค้า

fight on  สู้ต่อไป (ทาเคชิ)

keep going  ก้าวต่อไป

hang in there  สู้ๆ อย่าหยุด

hang on / hang on there  สู้ดิเฮ้ย

don’t give up  อย่ายอมแพ้

don’t get discouraged  อย่างเพิ่งหมดกำลังใจ

it’s gonna be ok  เดี๋ยวมันก็ดีขึ้นเอง

You’ll get through this  เดี๋ยวเธอก็ผ่านมันไปได้นะจ๊ะ

I’m always here for you   ฉันอยู่ข้างเธอเสมอนะ

smile on chin up  ยิ้ม เริ่ด เชิด จบ

You can do it  เธอทำได้แน่

May the force be with you  ขอให้พลังจงสถิตย์อยู่กับคุณ

…………………………………………………………………………………………………………………………….

เวลาให้กำลังใจคนอื่นเป็นภาษาอังกฤษ คนไทยส่วนใหญ่ชอบใช้คำว่า “fighting!!” แต่จริงๆ แล้วมันผิด มันแปลว่า “กำลังสู้กับอะไรซักอย่าง ซึ่งคนละเรื่องกับการให้กำลังใจเลยนะ นอกจากคำด้านบนแล้ว ยังมีประโยคอีกมากมายให้กำลังใจพูดได้หลายแบบ ไปดูกันเลย

 

 

Don’t worry, be happy !  แปลว่า อย่ากังวัลไปเลย จงมีความสุขซะนะ

Cheer up! It’s not that bad! หรือ Come on, it isn’t that bad.  แปลว่า ร่าเริงหน่อย มันไม่ได้แย่หรอกนะ

Come on, just look on the bright side, you could have  แปลว่า ไม่เอาน่า มองไปยังด้านดีๆ ที่คุณมีซิ

Every cloud has a silver lining.  แปลว่า หลังก้อนเมฆมีแสงสว่างเรืองรองอยู่เสมอ หรือก็คือ ย่อมมีสิ่งดีๆ ตามหลังจากสิ่งที่ไม่ดีเสมอ

Nothing lasts forever.  แปลว่า ไม่มีอะไรจีรังยั่งยืนหรอก (อย่าเสียใจไปเลยนะ)

There are plenty more fish in the sea.  แปลว่า ยังมีปลาอีกมากมายในท้องทะเล ใช้ปลอบเพื่อนเวลาอกหัก ว่ายังมีคนดีๆ รออยู่อีกเยอะ อย่าเสียใจไปเลย

Get over it!  แปลว่า อย่าไปคิดถึงมันเลย (ไปทำอย่างอื่นดีกว่า)

Just count your blessings.  แปลว่า ลองนับสิ่งดีๆ ที่คุณมีสิ (อย่าไปคิดมากกับเรื่องที่ไม่ดีเลย)

There’s a light at the end of the tunnel.  แปลว่า มีแสงสว่างอยู่ที่ปลายอุโมงเสมอ (ความหวังไม่เคยหมดไปหรอกนะ)

It’s not the end of the world.  แปลว่า มันไม่ใช่จุบจบของโลกหรอกนะ (อย่าคิดมากไปเลย)

Keep on fighting. / Never give up. / Fight on.  แปลว่า สู้ๆ นะจ๊ะ

I’m behind you all the way. / I’m right behind you.  แปลว่า ฉันจะอยู่ข้างหลังคุณตลอดทั้งเส้นทาง (จะคอยเป็นกำลังใจให้คุณนั่นเอง)

You have my full support. / You have my backing.  แปลว่า คุณมีแรงสนับสนุนของฉันอย่างเต็มกำลังเลย

Keep going, I’ll support you.  แปลว่า ทำต่อไปนะ ฉันจะสนับสนุนคุณ

Keep going, I’ll cheer you up.  แปลว่า สู้ต่อไปนะ ฉันให้กำลังใจคุณอยู่

ให้คะแนนบทความ
Sending
User Review
0 (0 votes)

About the author

Rhoda

Rhoda

%d bloggers like this: