คำศัพท์ภาษาอังกฤษ บทสนทนาภาษาอังกฤษ

สำนวนที่ลงท้ายด้วย -ing ที่ผิดบ่อยและใช้บ่อย

Rhoda
Written by Rhoda

I look forward to (+V.ing)

ตั้งหน้าตั้งตารอ

Ex.  Look forward to seeing you soon.

ฉันรอวันที่จะได้พบคุณเร็วๆนี้

Ex. I look forward to hearing from you soon.

ฉันหวังเป็นอย่างยิ่งที่จะได้รับการตอบกลับจากคุณในเร็วๆนี้

ผิด  I look forward to hear from you soon.

 

It’s no use (+V.ing) / It’s no good (+V.ing)

มันไม่มีประโยชน์ที่จะ….(เสียเวลาเปล่า)

Ex. It’s no use talking to him.

มันไม่มีประโยชน์อะไรที่จะคุยกับเขา

Ex. It’s no good crying over spilt milk.

มันไม่มีประโยชน์อะไรที่จะร้องไห้คร่ำครวญกับสิ่งที่ผ่านไปแล้ว

 

Can’t help (+V.ing)

อดไม่ได้, ห้ามใจไม่ไหว

Ex. I can’t help falling in love with you.

ฉันห้ามใจไม่ไหวที่จะตกหลุมรักเธอ

Ex. I can’t help shopping so much.

ฉันห้ามอกห้ามใจไม่ได้ที่จะช๊อปให้หนำใจ

ผิด  I can’t help to shop so much.

 

Mind (+V.ing)

Ex. Would you mind closing the window?

คุณขัดข้องอะไรไหมที่จะปิดหน้าต่าง

Ex. I don’t mind helping you.

ฉันไม่ขัดข้องอะไรที่จะช่วยคุณ

ผิด I don’t mind to help you.

 

Can’t stop (+V.ing)

หยุดไม่ได้

Ex. I can’t stop thinking about him.

ฉันหยุดคิดถึงเขาไม่ได้เลย

Ex. I can’t stop smiling.

ฉันหุบยิ้มไม่ได้เลย

ผิด  I can’t stop to think about him.

About the author

Rhoda

Rhoda

%d bloggers like this: