Advertisements
เรื่องอื่นๆ

อาการตกหลุมรัก ที่ level สูงกว่า ปิ๊ง

Sine
Written by Sine

อย่างที่เราเคยพูดถึงเรื่องของความรักกันไปว่า มันมีด้วยกันหลายระดับ ซึ่งก่อนหน้านี้ เราได้พูดถึงระดับของการ “ปิ๊ง” ซึ่งในภาษาอังกฤาจะใช้คำว่า

…[has/have] + a crush on… (…ปิ๊ง…)

แต่ในระดับที่เรียกว่าขั้นกว่าของ “ปิ๊ง” นั้น ก็คือ อาการ “ตกหลุมรัก” ซึ่งในภาษาอังกฤานั้น ใช้คำว่า

…is

…am + falling in love with …

…are

…กำลังตกหลุมรัก…

เช่น

Marry is falling in love with Kane. แมรี่กำลังตกหลุมรักเคน

I am falling in love with Pim. ฉันกำลังตกหลุมรักพิม

They are falling in love with BNK49. พวกเขากำลังตกหลุมรัก BNK49

หรือถ้าจะพูดง่าย ๆ ก็สามารถใช้สำนวน in love with ก็ได้

…is

…am + in love with …

…are

…ตกหลุมรัก…

He is in love with her. เขาตกหลุมรักเธอ

I am in love with Jo. ฉันตกหลุมรักโจ

We are in love with P’ Pope. พวกเราตกหลุมรักพี่โป๊ป

Advertisements

About the author

Sine

Sine

Leave a Comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

%d bloggers like this:
/* ]]> */