hope (โฮพ) ในกรณีที่ทำหน้าที่ verb
อย่างที่เราแนะนำ Hope เป็นคำนามก็ได้แปลว่า ความหวัง แต่ถ้าเป็นกริยาจะแปลว่า หวัง บางคนก็อาจจะคิดว่า hope กับ wish มันใช้แทนกันได้
แต่อย่างนั้น hope (โฮพ) ก็ยังสามารถใช้ได้ในกรณีที่ทำหน้าที่ verb อีกด้วย อย่างเช่นที่เราจะแนะนำ ต่อไปนี้
1. ใช้ hope + present verb form แต่มีความหมายแบบ future ตัวอย่าง..
I hope she likes (=will like) the flowers. ผมคิดว่าเธอจะต้องชอบดอกไม้แน่ๆ
I hope the cavalry arrive (=will arrive) soon. ผมคิดว่ากองทหารม้าคงจะมาเร็วๆ นี้
2. ในประโยคปฏิเสธ เราจะใส่รูปปฏิเสธกับ verb ที่ไม่ใช่ hope อาทิ..
I don’t think/suppose/expect/believe/imagine she’ll come. หรือ
I hope she doesn’t dislike the flowers.
3. ใช้ hope ในการตอบแบบสั้น ถ้าหากคิดว่าเป็นไปตามนั้นใช้ so ตามหลัง hope และถ้าหากคิดว่าจะไม่เป็นไปตามนั้น ใช้ not หลัง hope
ตัวอย่าง
A : Do you think Jim realizes? ก. คุณคิดว่าจิมจะเชื่อไหม
B : I hope so. ข. คิดว่าเชื่อ ไม่คิดว่าเขาจะเชื่อ
I hope not. ไม่คิดว่าเขาจะเชื่อ
4. ใช้ hope ในรูป past perfect tense เพื่อกล่าวถึงความหวังที่ไม่ ประสบผลสำเร็จหรือผิดหวัง ตัวอย่าง..
I had hoped that Jane would become a doctor, but she wasn’t good enough at science. ผมเคยหวังเอาไว้ว่าเจนจะได้เป็นหมอแต่เธอก็เก่งวิทยาศาสตร์ไม่พอ(แสดงว่า ความหวังดังกล่าวล้มเหลว)
5. ใช้ hope + to + V.1 เมื่อต้องการจะแสดงความหวังหรือแผนการที่ตั้งมั่นไว้ (more confident hopes or plans) หรือมีความมั่นใจว่าจะต้องเป็นไปตามที่หวัง ตัวอย่าง..
I hope to spend a year in America after I leave school. ผมคิดเอาไว้ว่าจะไปอยู่อเมริกาสักหนึ่งปีหลังจากจบการศึกษา