ไวยากรณ์ภาษาอังกฤษ

ความแตกต่างระหว่าง A number of กับ The number of

Written by Sine

ถึงหน้าตาของสองคำนี้จะคล้ายๆกัน ต่างกันตรงที่มี A กับ The นำหน้า แต่ความหมายไม่ได้เหมือนกันนะคะ

  • A number of จะแปลว่า “จำนวนมาก, มากมาย” ซึ่งอยู่ในกลุ่มเดียวกับพวก A lot of, plenty of, a large number of, etc.
  • แต่ The number of จะแปลว่า ” จำนวนของ…”

มาดูความเหมือนของสองคำนี้ก่อนค่ะ

  • A number of และ The number of ต้องตามด้วยคำนามที่เป็นพหูพจน์เหมือนๆกัน
  • แต่!! ที่ต่างกันก็คือ A number of + Noun (พหูพจน์) = ประธานที่เป็นพหูพจน์ ฉะนั้น Verb ไม่ต้องเติม S หรือใช้กับ verb to be ‘are’
  • ในขณะที่  The number of + Noun (พหูพจน์) = ประธานที่เป็นเอกพจน์ ฉะนั้น verb จะต้องเติม S หรือ ใช้กับ verb to be ‘is’

เอาละ!! ยิ่งพูดเหมือนยิ่งจะงง มาดูตัวอย่างกันค่ะ

  • A number of Thai students in Sydney are mostly from Bangkok.
    นักศึกษาไทยจำนวนมากในเมืองซิดนีย์ส่วนใหญ่มาจากกรุงเทพ
  • The number of Thai students in Sydney increases every year.
    จำนวนนักศึกษาไทยในเมืองซิดนีย์เพิ่มขึ้นทุกปี
  • A number of people are walking in the park.
    ผู้คนจำนวนมากกำลังเดินอยู่ในสวนสาธารณะ
  • The number of children using mobile phone is increasing.
    จำนวนของเด็กที่ใช้โทรศัพท์มือถือมีมากขึ้นเรื่อยๆ

# พอจะเห็นความแตกต่างแล้วใช่มั๊ยคะ ถ้างงว่ามันจะใช้กับกริยาที่เติม s มั๊ย หรือ จะเลือกใช้กับ is หรือ are ดี ให้ดูความหมายของมันค่ะ สรุปวิธีจำง่ายๆ ก็คือ

  • ถ้าแปลว่า “มาก” ให้ใช้กับ are
  • ถ้าแปลว่า “จำนวนของ…” ให้ใช้กับ is

About the author

Sine